יְהִי רָצֹון מִלְּפָנֶיךָ
יְיָ אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲֹבֹותֵינוּ
שֶׁתַּרְגִּילֵנוּ בְּתֹורָתֶךָ,
וְתַדְבְּקֵנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ׃
וְאַל תְּבִיאֵנוּ לֹא לִידֵי חֵטְא, וְלֹא לִידֵי עֲבֵרָה
וְעָוֹן,
וְלֹא לִידֵי נִסָּיוֹן, וְלֹא לִידֵי בִזָּיֹון,
וְאַל יִשְׁלֹט בָּנוּ יֵצֶר הָרָע,
וְהַרְחִיקֵנוּ מֵאָדָם רָע, וּמֵחָבֵר רָע,
Yehi ratzon milfanecha,
Adonai Eloheinu v’Elohei
avoteinu,
shetargileinu b’toratecha,
v’tad’bikeinu b’mitzvotecha.
V’al t’vi-einu lo lidei chet,
v’lo lidei averah v’avon,
v’lo lidei nisayon, v’lo lidei
vizayon,
v’al yish’lot banu yatzer hara.
V’harchikeinu ma-adam ra,
umachaver ra.
Kiranya menjadi kehendakMu, YHWH, Tuhan kami dan Tuhan
bapa leluhur kami, untuk membiasakan kami terhadap [mempelajari] TorahMu, dan
membuat kami bertekun di dalam perintah-perintahMu. Janganlah membawa kami ke
dalam dosa, atau pelanggaran atau kejahatan, atau cobaan atau caci-maki, dan
kiranya kehendak jahat tidak berkuasa atas diri kami. Jauhkan kami dari
orang-orang dan rekan yang jahat.
וְדַבְּקֵנוּ
בְּיֵצֶר הַטֹוב וּבְמַעֲשִׁים טֹובִים,
וְכֹף אֶת יִצְרֵנוּ לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָךְ׃
וּתְנֵנוּ הַיֹּום וּבְכָל יֹום
לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים
בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רֹואֵינוּ,
וְתִגְמְלֵנוּ חֲסָדִים טֹובִים׃
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ
הַגֹּומֵל חֲסָדִים טֹובִים לְעַמּו יִשְׂרָאֵל׃
V’dab’keinu b’yetzer tov,
uv’ma-ashim tovim,
v’kof et yitzreinu l’histabed
lach.
Ut’neinu hayom uv’kol yom,
l’chen ul’chesed ul’rachamim
b’eneicha uv’enei cholro-einu,
V’tig’m’leinu chasadim tovim.
Baruch Atah Adonai,
hagomel chasadim tovim l’amo Yisra-el.
Buatlah kami bertekun dalam kehendak baik dan
perbuatan baik, dan doronglah kami supaya berserah kepadaMu. Berikanlah
kami pada hari ini dan setiap hari, kemurahan, kasih-setia, dan rahmat di dalam
pandanganMu dan di dalam pandangan semua orang yang bersama kami. Dan
curahkanlah kasih kebaikan yang berlimpah kepada kami. Diberkatilah Engkau YHWH
yang mencurahkan kasih kebaikan kepada umatNya Israel.
יְהִי רָצֹון
מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבֹותַי שֶׁתַּצִּילֵנִי הַיֹּום וּבְכָל
יֹום מֵעַזֵּי פָנִים וּמֵעַזּוּת פָּנִים, מֵאָדָם רָע, וּמֵחָבֵר רָע,
וּמִשָּׁכֵן רָע, וּמִפֶּגַע רָע, מֵעַיִן הָרָע, מִלָּשֹׁון הָרָע, מִמַּלְשִׁינוּת,
מֵעֵדוּת שֶׁקֶר, מִשִּׂנְאַת הַבְּרִיֹּות, מֵעֲלִילָה, מִמִּיתָה מְשֻׁנָּה,
מֵחֳלָיִם רָעִים, וּמִמִּקְרִים רָעִים, וּמִשָּׂטָן הַמַּשְׁחִית, מִדִּין
קָשֶׁה וּמִבַּעַל דִּין קָשֶׁה, בֵּין שֶׁהוּא בֶן בְּרִית וּבֵין שֶׁאֵינֹו בֶן
בְּרִית, וּמִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנּם׃
Y’hi ratzon milfanecha
Adonai Elohai velohei avotai, shetatzilenu hayom, ub’chol yom, me-azeh panim,
ume-azut panim, m’adam ra, umehabber ra, umishachen ra, umipega ra, me-ayin
hara, milashon hara, mimalshinut, me-edut sheker, misin-at hab’riyot, me-alilah, mimitah m’shunah, meholayim ra-im,
umimikrim ra-im, umisatan hamash’chit, midin kasheh, umiba-al din kasheh, bein
shehu ben b’rit, ubein she-ei-no ben b’rit, umidinah shel gehinnom.
Kiranya
menjadi kehendak-Mu, YHWH Tuhanku dan Tuhan bapa leluhur-ku, untuk melindungiku
hari ini dan setiap hari, dari orang biadab dan dari kekasaran, dari orang
jahat, dan dari teman yang jahat, dan dari tetangga yang jahat, dan dari
perkara yang jahat, dari mata yang jahat, dari lidah yang jahat, dari cercaan,
dari sumpah palsu, dari kebencian manusia, dari fitnah, dari kematian yang
tidak wajar, dari penyakit yang parah, dan dari kesialan, dari satan yang
merusak dan dari penghukuman yang kejam, dari lawan yang kejam, entah ia
anggota Perjanjian atau bukan, dan dari pembalasan gehinnom.
------- o0o
-------
Sumber
:
Siddur
Pashut (Manado, Rosh Chodesh Elul 5767),
Siddur Nasrani (Beit Messianic
Congregation Jakarta, Edisi Kedua 5764),
www.mechon-mamre.org,
scripts.sil.org,
opensiddur.org,
www.onlinesiddur.com,
dvar-adonai.org,
770live.com
---